Joey Bada$$ - Temptation Türkçe Çeviri
[Giriş]
I come here today to talk about how I feel
Bugün buraya, nasıl hissettiğimle ilgili konuşmak için geldim …
And I feel like that we are treated differently than other people
… ve, diğer insanlarla aynı muameleyi görmüyormuşuz gibi hissediyorum …
And I don’t like how we’re treated
… ve sırf ten rengimizden dolayı bize böyle davranılması …
Just because of our color doesn’t mean anything to me
… hoşuma gitmiyor, tenimizin rengi hiçbir şey ifade etmez.”
[Ön-Nakarat]
This just the way I feel
Nasıl hissettiğimi söyleyim
Mind’s been racing so long, yeah
Zihnim uzun zamandır mücadele ediyor, evet
It’s just no way to deal
Tüm bu problemle yalnız başına,
With these problems alone
başa çıkmanın hiçbir yolu yok
[Nakarat]
And I really can’t take it no more
Ve cidden daha fazla katlanamıyorum
I’ve been fighting temptations, my Lord
Ayartmalarla mücadele ediyorum, Tanrı’m
I’m young and I’m restless
Gencim ve huzursuzum
(And I really can’t help it)
(Ve bu konuda cidden yapabileceğim bi şey yok)
I never felt selfish before
Daha önce hiç bencil hissetmedim kendimi
I’ve been living so reckless, I know
Pervasızca yaşıyorum, biliyorum
Tell me Lord, can you help me?
Söylesene Tanrı’m, bana yardım edebilir misin?
(I said Lord, can you help me?)
(Bana yardım edebilir misin dedim Tanrı’m)
[Verse 1]
Now everybody got problems, yeah
Tamam herkesin problemleri var da,
But wouldn’t know what way to solve ’em
kimse onları nasıl çözeceğinden haberdar değil
I really came up from the bottom
Cidden en dipten geldim bugünlere
Strugglin’, my momma on her last dollar
Mücadele ediyorum, annemin 1 dolarla kaldığı günlerden beri
Hustlin’ and I’ve been puttin’ in these hours
İtişip kakışmaca sürekli ve çalışıp duruyorum
The government been tryna take away what’s ours
Hükümet, bizim olanı almaya çalışıyor
It’s really all about the money and the power
Her şey cidden para ve güçle alakalı
I just wanna see my people empowered
İnsanlarımın güçlendiğini görmek istiyorum sadece
Uh, uh, tell me how we gon’ shape this vision
Bu vizyonumuzu nasıl yönlendireceğimizi söyleyin bana
Complainin’ all day, but in the same condition
Tüm gün söylenip duruyoruz, ama hâlâ aynı vaziyetteyiz
If you wanna make change, it’s gon’ take commitment
Eğer değişim yaratmak istiyorsanız, özveri göstermelisiniz
Some people enslaved by they religion
Bazı insanlar, dinleri tarafından esir edilmiş durumda
Can’t emancipate them from the mental prisons
Onları zihinlerindeki hapishaneden kurtaramıyorum
What I seen through optics transform to wisdom
Optikten gördüklerim bilgeliğe dönüşüyor
Watch me use my prophets, get ’em all to listen
Elçiliğimi kullanarak, onlara dinlettiriyorum kendimi
I’ve been on a mission, ah
Bi görev üstündeyim
[Nakarat]
And I really can’t take it no more
Ve cidden daha fazla katlanamıyorum
I’ve been fighting temptations, my Lord
Ayartmalarla mücadele ediyorum, Tanrı’m
I’m young and I’m restless
Gencim ve huzursuzum
(And I really can’t help it)
(Ve bu konuda cidden yapabileceğim bi şey yok)
I never felt selfish before
Daha önce hiç bencil hissetmedim kendimi
I’ve been living so reckless, I know
Pervasızca yaşıyorum, biliyorum
Tell me Lord, can you help me?
Söylesene Tanrı’m, bana yardım edebilir misin?
(I said Lord, can you help me?)
(Bana yardım edebilir misin dedim Tanrı’m)
[Verse 2]
Now everybody got vices, yeah
Tamam herkesin hataları var da,
But wouldn’t know what good advice is
kimsenin iyi bir tavsiyeye tahammülü yok..
Until they leave ’em lifeless
..ta ki bu hataları onları öldürene kadar
Another mama cryin’, it’s another crisis
Bir ana daha ağlıyor, bi başka buhran daha
Lord knows we just tryna live righteous
Tanrı şahit ki sadece dürüstçe yaşamaya çabalıyoruz
Are you willin’ just to make the sacrifices?
Fedakarlıkta bulunmaya hazır mısınız?
I know we can’t continue livin’ like this
Bu şekilde yaşamaya devam edemeyeceğimizi biliyorum
And I’ll never sell my soul ’cause that’s priceless, uh, uh
Ruhumu asla satmayacağım, çünkü ruhum paha biçilemez
Tell me how we gon’ make a livin’
Nasıl geçineceğimizi söyleyin bana
Hustle on the block, who gon’ save the children?
Mahalledeki dalaverelerden, kim kurtaracak çocukları?
Man it’s all a plot and I’m just revealin’
Moruk tüm bunlar işin özeti daha, ben sadece anlatıyorum
The media just tryna make a villain
Medyanın tek yapmaya çalıştığı kötü adam imajı yaratmak
I just take the pain and a paint a Picture
Bense acılardan yararlanır ve onlardan bi resim yaparım
Voices in my head, I hear the whispers
Kafamın içinde sesler duyuyorum, fısıtılar…
When I feel this way, inhale the swisher
Bu şekilde hissettiğimde, alıyorum bi duman
Or I sip the liquor, ah
Ya da alkole veriyorum kendimi
[Nakarat]
And I really can’t take it no more
Ve cidden daha fazla katlanamıyorum
I’ve been fighting temptations, my Lord
Ayartmalarla mücadele ediyorum, Tanrı’m
I’m young and I’m restless
Gencim ve huzursuzum
(And I really can’t help it)
(Ve bu konuda cidden yapabileceğim bi şey yok)
I never felt selfish before
Daha önce hiç bencil hissetmedim kendimi
I’ve been living so reckless, I know
Pervasızca yaşıyorum, biliyorum
Tell me Lord, can you help me?
Söylesene Tanrı’m, bana yardım edebilir misin?
(I said Lord, can you help me?)
(Bana yardım edebilir misin dedim Tanrı’m)
[Ön-Nakarat]
This just the way I feel
Nasıl hissettiğimi söyleyim
Mind’s been racing so long, yeah
Zihnim uzun zamandır mücadele ediyor, evet
It’s just no way to deal
Tüm bu problemle yalnız başına,
With these problems alone
başa çıkmanın hiçbir yolu yok
[Nakarat]
And I really can’t take it no more
Ve cidden daha fazla katlanamıyorum
I’ve been fighting temptations, my Lord
Ayartmalarla mücadele ediyorum, Tanrı’m
I’m young and I’m restless
Gencim ve huzursuzum
(And I really can’t help it)
(Ve bu konuda cidden yapabileceğim bi şey yok)
I never felt selfish before
Daha önce hiç bencil hissetmedim kendimi
I’ve been living so reckless, I know
Pervasızca yaşıyorum, biliyorum
Tell me Lord, can you help me?
Söylesene Tanrı’m, bana yardım edebilir misin?
(I said Lord, can you help me?)
(Bana yardım edebilir misin dedim Tanrı’m)
[Çıkış]
Do not stop
SAKIN DURMA!
We are black people and we shouldn’t have to feel like this
“… biz siyah insanlarız ve bu şekilde hissetmek zorunda değiliz.
We shouldn’t have to protest because you are treating us wrong
Bize yanlış davranan sizlerken, prostesto edenler biz olmak zorunda değiliz.
We do this because we need to and we have rights
Bunu yapıyoruz, çünkü yapmak zorundayız. Bizim haklarımız var.”
Joey Bada$$
Sitemizde sanatçıya ait toplam 6 çeviri bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.