Beğen 1

Mr Key Ft. Greenwood Sharps - Missing You Türkçe Çeviri

[Verse 1: Mr Key]
Everybody wants to be the cat
Herkes havalı olmak istiyor
If you act like a pussy, you’ll get treated like a twat
Eğer amcıklık edersen, öyle muamele görürsün
That’s a fact
Gerçek bu
I had a look and took another step back
Gözden geçirdim ve sonrasında bir geri adım daha attım
That’s the last time I’ll turn the other cheek
Bir daha asla diğer yanağımı uzatmayacağım,
To get slapped
tokatlanmak için*…

 

In a bit
Sonra görüşürüz
I wish you all the best
Her şey gönlünce olur umarım
I ain’t bitter, I ain’t trippin’, I ain’t sick and I ain’t stressed
Sinirli değilim, aklım yerinde, hastalanmadım ve stresli de değilim
I ain’t crippled and depressed, sniff, sniffin’ in a mess
Elden ayaktan da düşmedim depresyonda da değilim, çekmiyorum koka tüm bu karmaşada
Nah I’m sittin’ reminiscin’ on the minutes I was bless
Sadece oturup yâd ediyorum kutsanmış olduğum o dakikaları
Yeah
Evet
A good woman is the best and you’re still one of ’em
İyi bi kadın en iyisidir ve sen de hâlâ onlardan birisin
We were giving it a rest and we begun again
Biraz ara vermiştik ve sonra tekrar başladık
Love’ll take a sucker, make him wonder where the summer went
Aşk alır koparır bi şıpsevdiyi ve ona merak ettirir “Nereye gitti tüm yaz?” diye
Deep down, I must’ve been a glutton for the punishment
Derinlerde, cefa çekmeye pek bir hevesliymişim demek ben
So fuck you, live your life, only know I’ll miss you
Siktir git işte, yaşa hayatını. Sadece bil şunu ki seni özleyeceğim
Wish you all the pretty things I’ll never get to give you
Sana asla veremeyeceğim tüm güzel şeyleri diliyorum senin için
Think about the things I said and did, and how they dissed you
Dediklerimi ve yaptıklarımı düşünüyorum, sana nasıl saygısızlık ettiklerini
And wonder if I didn’t, would it still have been an issue?
Ve eğer olmasaydı tüm bunlar, yine de sorunumuz olur muydu merak ediyorum

 

Trust
Güven…
Or maybe it’s the lack of it
Belki de güven eksikliğiydi sıkıntı
That’s got my lady crying like a baby in a Magimix
Bu ağlattı hatunumu Magimix’teki bi bebek gibi
With no faith in her protagonist
Protagonistine inancı kalmadı böylece
And couldn’t see that she’s the only one that I’ll be happy with
Ve bense göremedim beraber mutlu olacağım tek kişinin o olduğunu


Love
Aşk…
Got me crying like an emo
Ağlattı beni tıpkı bir emo gibi
My mates tell me she’s a dick but what does he know
Dostum diyor “Boş ver, götün tekiydi zaten” ama o ne anlar ki
I’ll cotch you in my own private piece of paradiso
Ağırlayacağım seni kendi şahsi cennetimin bir kısmında*
But watch as the cinema switch to Tarantino
Ama izle sinema yavaş yavaş dönüşürken Tarantino’ya

 

[Verse 2: Mr Key]
This is missing you, this is missing kissing you
Bunun adı özlemek, seni öpmeyi özlemek bu
This is missing ripping off your knickers in the living room
Oturma odasında külodunu yırtıp açmayı özlemek bu
And this is bitter feuds, this is stick the knife and twist
Ve bu acı bir ihtilaf, bu bıçağı saplayıp döndürmek gibi
This is dripping diamond tips, with cyanide and crying fit
Damlatan elmas uçları gibi, siyanürlü ağlama krizleri
Riding on a flying pig, monkey see and monkey do
Uçan bi domuz sürüyorum, maymun ne görürse onu yapar
Love me sweet and love me true, fuck with me, I’ll fuck with you
Sev beni güzelce, harbi sev beni, benim olursan ben de senin olurum lan
Nothing sweet and nothing new, underneath the sunken sheet
Hiçbir şeyin tadı tuzu yok, bu batık levhanın altında:
Just another sweet summer in a submarine
Bir başka tatlı yaz daha işte, bir denizaltında…

 

Love and peace
Aşk ve huzur
I’ve been a hippy since the day we met
Tanıştığımız günden beri bir hippiyim
And all the games we loved to play ain’t cut or frayed my patience yet
Ve oynamayı sevdiğimiz tüm o oyunlar henüz taşırmadı sabrımı…
Or changed the way I step
…değiştirmedi hareketlerimi
Never play the game correct
Oyunu asla oynamadım kuralına göre
Giving it the charlie with potato head in laser quest
Bu aptal kafaya girerdi biraz kokain oynarken laser tag
Razor and a bayonet
Jilet ve süngü
Out of place and out of space
Yersiz ve zamansız…
I’m out my face, tired of the lying and the power games49
Yüzsüzüm de şimdi, bıktım bu yalan ve güç oyunlarından
So this is missing you
Bunun adı özlemek işte
And this is missing kissing you
Seni öpmeyi özlemek bu
And this is missing all the things we might’ve done and didn’t do
Birlikte yapabileceğimiz ama yapmadığımız tüm o şeyleri özlemek bu…

 

Notlar
Tokatlanmak için: Bir Hristiyan doktrini. “Sana tokat atana diğer yanağını uzat”
Şahsi cennetimin bir kısmında: Nuovo Cinema Paradiso filmine bir referans, sonraki bardaki Tarantino’yla da bağlantısı burdan. Sonrasında şarkıdaki duygu değişimini bariz görebilirsiniz zaten.
Benim olursan ben de senin olurum: Burda çift anlam var, aynı zamanda “Benimle uğraşırsan ben de seninle uğraşırım” demeye getiriyor. Bir nevi “love-hate relationship”. “Monkey see monkey do” kalıbını da bu yüzden söylüyor, davranışlarının bir aynası olacak.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Yorum Yaz