Yelawolf – Till It's Gone Türkçe Çeviri
[Verse 1]
I’m not the table you can come and lay your cup down on now
Ben gelipte bardağını koyabileceğin bir masa değilim,
I’m not the shoulder for a bag, don’t wanna carry your heavy load
Ben senin çantaların için omuz değilim, taşımak istemiyorum ağır yükünü.
I’m not the road that you take when you’re lookin for a short cut
Ben kestirme olsun diye sapabileceğin bir yol değilim,
I ain’t the steppin’ stone, to be steppin’ on, i ain’t nobodys crutch
Ben ne atlama taşıyım karşıya geçmek için atlayacağın, ne de birilerinin koltuk değneği.
I ain t the money man, whith your money man, you ain’t lookin’ at me
Ben yalnızca sıkıştığın vakit gelebileceğin bir adam değilim,
I’m not the cheap one, lookin’ at me son, you ain’t lookin’ at free
O ucuz adamlardan değilim, bak bana oğlum,
I ain’t the dish rag, to come clean up, all the shit that ya dish out
Ben pisliklerini temizleyebileceğin bir bulaşık bezi değilim.
Ain’t got no check for em, if you checkin’ in
Yok bende beleşçilere verecek para,
Mothafucka check this out
Amına koyduğum bak şimdi buna.
[Chorus] – [Nakarat]
Ain’t much I can do but I do what I can
Elimden fazla bir şey gelmez ama yaparım elimden geleni,
But I’m not a fool theres no need to pretend
Ama aptal değilim, gerek yok numaraya.
Just because you got yourself in some shit
Başını derde soktun diye,
It doesn’t mean I have to come deal with it
İlgilenmem gerektiği anlamına gelmez.
You handle your own when you become a man
Kendin halledersin kendi derdini adam olduğunda.
And become a man when you handle your own
Adam olursun, kendi derdini kendin hallettiğinde.
Ain’t much I can do but I do what I can
Elimden fazla bir şey gelmez ama yaparım elimden geleni.
But what can I do if I do till it’s gone
Ama ne gelir başka elimden sonuna kadar götürmüşsem.
Oh, oh, till it’s gone
Götürürüm sonuna kadar
Oh, oh, till it’s gone
Götürürüm sonuna kadar
Oh, oh, till it’s gone
Götürürüm sonuna kadar
Oh, but what can I do if I do till it’s gone
Ne gelir başka elimden sonuna kadar götürmüşsem.
[Verse 2]
I’m not the fuckin’ needle in the haystack, that you finally found
Samanlıktaki sonunda bulduğun iğne değilim,
This ain’t no free rent, come and pitch a tent, you ain’t tying me down
Burası beleş bir yer değil, gelde çadırını kur, engelleyemezsin beni.
I’m not a bus ride you can hop inside, and just roll away clean
Otobüs değilim ben, içine atlayıp, sonra da inip gideceğin.
Not the wheel on the wagon you wanna break
Trendeki teker değilim frenlemek isteyeceğin,
Because I hold up the weight for the team
Çünkü ben yükü sırtlıyorum tayfam için.
I’m not the gold watch, and the new truck
That you scheming to check out
Altın saat ya da yeni bir kamyon değilim inceleyebileceğin.
Unless you’re looking to check out *shot, shot, shot*
Tabii eğer ilgilenmiyorsan satın almak için,
What a mess now
Ne karmaşa ama, hadi…
[Chorus] – [Nakarat]
[Verse 3]
I jump to the sky for my people
Göğe kadar sıçrarım sevdiklerim uğruna,
I walk through the fire, I give love when it’s equal
Alevlerin için yürürüm ve gösteririm sevgiyi eğer göreceksem aynısını karşılığında.
Don’t tell me not to complain about my money and fame
Param ya da şöhretim için şikâyet etme deme,
When you come around and telling me I changed
Yanıma gelipte değiştiğimi söyledğinde bana.
Damn right I fucking changed
Elbette değiştim lan,
When this fuckin’ change hit my pocket
Bu değişim yansıdığında ceplerime.
Hit the bucket, it was a rocket all a sudden
Vurdum dibe ardından roket gibi fırladım aniden
I went from shoppin’ without nuthin’
To goin’ shoppin’ for my cousins
Akrabaları götürdüm alışverişe cebimde hiçbir şeyle.
Now that the cops know that I’m buzzin’
Polisler de ünümü biliyorlar diye,
They wanna drop me in the oven
Şimdi fırına tıkmak istiyorlar beni.
Pull me over just to say “I’m a fan”
Hayran olduklarını söylemek için durduruyorlar beni,
Hip-hop, gotta love it, fuck it
Hip-hop, sevmelisin bunu, siktir.
Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.