Kendrick Lamar - PRIDE. Türkçe Çeviri
Love’s gonna get you killed
Sevgi ölümüne sebep olacak
But pride’s gonna be the death of you and you and me
Ama gurur hem seni, seni.. hem de beni öldürecek
And you and you and you and me
Hem seni.. hem seni.. hem seni.. hem de beni
And you and you and you and Me
Hem seni.. hem seni.. hem seni.. hem de beni
And you and you and you and me
Hem seni.. hem seni.. hem seni.. hem de beni
And you and you and you and me and””
Hem seni.. hem seni.. hem seni.. hem beni.. hem-
[Kendrick Lamar & Anna Wise]
It wasn’t all to share, but there
Her şey ortak değildi, ama orda öyle:
In another life, I surely was there
Başka bir hayatta. Ve orda bulunduğuma eminim
It wasn’t all to share, but there
Her şey ortak değildi, ama orda öyle ve orda:
I care, I care
Umursuyorum, umursuyorum
[Kendrick Lamar]
Hell-raising, wheel-chasing, new worldy possessions
Baş belasıyım, araba manyağıyım, dünyevi mülkiyatlar işte
Flesh-making, spirit-breaking, which one would you lessen?
Bedenimi güçlendirip, ruhumu kırıyorlar, hangisinden kısardınız?
The better part, the human heart
En iyi parçası insanın, kalbi
You love ’em or dissect ’em
Ya seviyorsunuz insanları ya da parçalarına ayırıyorsunuz
Happiness or flashiness? How do you serve the question?
Mutluluk mu, gösteriş mi? Bu soruya ne dersiniz?
See, in the perfect world, I would be perfect, World
Anlayacağınız, kusursuz bi dünyada, kusursuz biri olabilirdim, ey dünya
I don’t trust people enough beyond they surface, World
İnsanlara göründüklerinden fazla güvenmem asla, ey dünya
I don’t love people enough to put my faith in man
İnsanları, onlara bel bağlayacak kadar sevmem ben
I put my faith in these lyrics hoping I make amend
Ben sözlerime bel bağlarım, ve bi değişim yaratmayı ümit ederim
I understand I ain’t perfect
Kusursuz olmadığımı anlıyorum,
I probably won’t come around
muhtemelen asla da olamayacağım
This time, I might put you down
Bu defa, sizi biraz küçümseyebilirim
Last time, I ain’t give a fuck, I still feel the same now
Geçen sefer*, hiç sikime takmamıştım, ve hâlâ aynı şekilde hissediyorum
My feelings might go numb, you’re dealing with cold thumb
Hislerim hissizleşebilir, bu baş ettiğiniz şey parmak soğukluğu*
I’m willing to give up a leg and arm and show empathy from
Bi Bacağımdan, ve bi kolumdan vazgeçip empati göstermeye hazırım:
Pity parties and functions and you and yours
acıma duygusuna, partilere, yitik fonksiyonlara, size ve sizinkilere
A perfect world, you probably live another 24*
Kusursuz bi dünyada, muhtemelen bi 24* daha yaşardınız
I can’t fake humble just ’cause your ass is insecure
Sırf sizin kendinize güveniniz yok diye, mütevazı numarası yapamam
I can’t fake humble just ’cause your ass is insecure
Sırf sizin kendinize güveniniz yok diye, mütevazı numarası yapamam
[Kendrick Lamar & Anna Wise]
It wasn’t all to share, but there
Her şey ortak değildi, ama orda öyle:
In another life, I surely was there
Başka bir hayatta. Ve orda bulunduğuma eminim
It wasn’t all to share, but there
Her şey ortak değildi, ama orda öyle ve orda:
I care, I care
Umursuyorum, umursuyorum
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
[Kendrick Lamar]
Now, in a perfect world, I probably won’t be insensitive
Şöyle ki, kusursuz bi dünyada, muhtemelen duygusuz biri olmam
Cold as December but never remember what winter did
Aralık ayı kadar soğuğum, ama Kış’ın neler yaptığı hiç hatırlanmaz
I wouldn’t blame you for mistakes I made or the bed I laid
Kendi yaptığım hatalar için sizi suçlamam, kendi düştüklerim için…
Seems like I point the finger just to make a point nowadays
Görünüşe göre bugünlerde, parmağımı sadece bir şeylere parmak basmak için uzatıyorum
Smiles and cold stares, the temperature goes there
Gülümsemeler ve soğuk bakışlar, sıcaklık bu aralıkta değişiyor
Indigenous disposition, feel like we belong here
Yerel halkı yerinden ettikçe onlar, biz daha çok buraya ait hissediyoruz
I know the walls, they can listen, I wish they could talk back
Duvarlardan* haberdarım, dinleyebiliyorlar bizi, keşke cevap da verebilseler
The hurt becomes repetition, the love almost lost that
Rencide etmek döngü hâline geliyor, ve sevgi nerdeyse çıkmak üzere bu döngüden
Sick venom in men and women overcome with pride
Erkek ve kadınlardaki hastalıklı zehir, gurur yüzünden galip geldi
A perfect world is never perfect, only filled with lies
Kusursuz bi dünya asla kusursuz değildir, sadece yalanlarla doludur
Promises are broken and more resentment come alive
Verilen sözler bozuldu ve dargınlık hayat buldu burdan
Race barriers make inferior of you and I
Irk duvarları seni ve beni alt tabaka gösteriyor
See, in a perfect world, I’ll choose faith over riches
Anlayacağınız, kusursuz bi dünyada, inancı seçeceğim varlığın yerine
I’ll choose work over bitches, I’ll make schools out of prison
İşi seçeceğim sürtüklerin yerine, hapishanelerden okullar yaratacağım
I’ll take all the religions and put ’em all in one service
Tüm dinleri alacağım ve hepsini tek bir çatı altında birleştireceğim;
Just to tell ’em we ain’t shit, but He’s been perfect, world
Sırf insanlara bi bok olmadığımızı söylemek için. Ama O*, kusursuzluğun ta kendisi, ey dünya
[Kendrick Lamar & Anna Wise]
It wasn’t all to share, but there
Her şey ortak değildi, ama orda öyle:
In another life, I surely was there
Başka bir hayatta. Ve orda bulunduğuma eminim
It wasn’t all to share, but there
Her şey ortak değildi, ama orda öyle ve orda:
I care, I care
Umursuyorum, umursuyorum
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Maybe I wasn’t there
Belki de orda hiç bulunmadım
Notlar
Geçen sefer: Bu mücadeleye benzer bi tema U şarkısında da vardı, bundan bahsediyor.
Parmak soğukluğu: Raynaud Fenomeni’ne referans.
24: 80’lerde şehir içinde yaşayan siyah erkeklerin 24-25 yaşına kadar yaşam beklentisi vardı(kaynaksız bir çalışmaya göre). Ya bundan bahsediyor, ya da Ice Cube’ün It Was A Good Day şarkısındaki “önümüzdeki 24 saat içinde sağ kalabilecek miyim?” sorusunu cevaplıyor.
Duvarlardan: Kendrick’in These Walls(Bu Duvarlar) adlı parçasına
O: Tanrı
Kendrick Lamar
Sitemizde sanatçıya ait toplam 5 çeviri bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.